Page 103 - Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi. Litzmannstadt Getto. Ślady.
P. 103

Deportacje objęły także inne miasta w okupowanych
                                                 Czechach. W 1942 r. Niemcy deportowali do getta
                                                 w Theresienstadt prawie 2 tysiące Żydów z Pilzna
               w praskich restauracjach, zabroniono Żydom korzy-  (Wikimedia Commons)
               stać z miejskich łaźni i basenów. Wybuch II wojny   Deportations were carried out in other cities of the occupied
               światowej pociągnął za sobą kolejną falę prześla-  Czech state. In 1942 the Germans deported almost 2,000
               dowań – Żydom zabroniono pobierania z rachun-  Jews from Pilzno to the ghetto in Theresienstadt
               ków bankowych kwot większych niż 1,5 tysiąca   (Wikimedia Commons)
               koron tygodniowo, zmuszono ich do podróżowania
               w wydzielonych wagonach komunikacji miejskiej,
               nakazano sprzedaż biżuterii i metali szlachetnych.   public baths and swimming pools. The outbreak of
               Wiosną 1940 roku wykluczono Żydów ze służby   World War II caused a new wave of persecution. Jews
               publicznej oraz organizacji społecznych, lekarzom   could not withdraw more than 1500 Czech koruna per
               zabroniono przyjmować nieżydowskich pacjentów.   week, had to travel in separate cars of public trans-
               W dokumentach tożsamości wstemplowano literę   port and were ordered to sell all their jewellery and
               „J”. Na początku 1941 roku zmuszono Żydów do   precious metals. In spring 1940 Jews were excluded
               opuszczenia mieszań w reprezentacyjnych dzielni-  from public service and social organisations. Jewish
               cach. Od września 1941 roku wszyscy Żydzi powyżej   doctors were forbidden to treat non-Jewish patients.
               6. roku życia mieli obowiązek noszenia żółtej gwiaz-  Their identity documents were stamped with the
               dy Dawida, jednocześnie ograniczono im swobodę   letter J. At the beginning of 1941 the Jews were
               poruszania, dzieciom zakazano uczęszczania do   forced to leave their apartments in representative
               publicznych szkół.               districts. From September 1941 all Jews over the age
                 Podobnie jak w pozostałej części Rzeszy jednym   of 6 were obliged to wear a yellow star of David; their
               z celów władz było zmuszenie jak największej liczby   freedom of movement was limited and children were
               Żydów do emigracji, a następnie przejęcie pozosta-  excluded from public schools.
               wionego majątku. W lipcu 1939 roku utworzono   Similarly to the rest of the Reich, the authorities’
               tu na wzór wiedeński Centralne Biuro Emigracji   aim was to force the highest possible number of
               Żydowskiej, które miało za zadanie przyspieszyć   Jews to emigrate and to take over their property.

               102
   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108