Page 103 - Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi. Litzmannstadt Getto. Ślady.
P. 103
Deportacje objęły także inne miasta w okupowanych
Czechach. W 1942 r. Niemcy deportowali do getta
w Theresienstadt prawie 2 tysiące Żydów z Pilzna
w praskich restauracjach, zabroniono Żydom korzy- (Wikimedia Commons)
stać z miejskich łaźni i basenów. Wybuch II wojny Deportations were carried out in other cities of the occupied
światowej pociągnął za sobą kolejną falę prześla- Czech state. In 1942 the Germans deported almost 2,000
dowań – Żydom zabroniono pobierania z rachun- Jews from Pilzno to the ghetto in Theresienstadt
ków bankowych kwot większych niż 1,5 tysiąca (Wikimedia Commons)
koron tygodniowo, zmuszono ich do podróżowania
w wydzielonych wagonach komunikacji miejskiej,
nakazano sprzedaż biżuterii i metali szlachetnych. public baths and swimming pools. The outbreak of
Wiosną 1940 roku wykluczono Żydów ze służby World War II caused a new wave of persecution. Jews
publicznej oraz organizacji społecznych, lekarzom could not withdraw more than 1500 Czech koruna per
zabroniono przyjmować nieżydowskich pacjentów. week, had to travel in separate cars of public trans-
W dokumentach tożsamości wstemplowano literę port and were ordered to sell all their jewellery and
„J”. Na początku 1941 roku zmuszono Żydów do precious metals. In spring 1940 Jews were excluded
opuszczenia mieszań w reprezentacyjnych dzielni- from public service and social organisations. Jewish
cach. Od września 1941 roku wszyscy Żydzi powyżej doctors were forbidden to treat non-Jewish patients.
6. roku życia mieli obowiązek noszenia żółtej gwiaz- Their identity documents were stamped with the
dy Dawida, jednocześnie ograniczono im swobodę letter J. At the beginning of 1941 the Jews were
poruszania, dzieciom zakazano uczęszczania do forced to leave their apartments in representative
publicznych szkół. districts. From September 1941 all Jews over the age
Podobnie jak w pozostałej części Rzeszy jednym of 6 were obliged to wear a yellow star of David; their
z celów władz było zmuszenie jak największej liczby freedom of movement was limited and children were
Żydów do emigracji, a następnie przejęcie pozosta- excluded from public schools.
wionego majątku. W lipcu 1939 roku utworzono Similarly to the rest of the Reich, the authorities’
tu na wzór wiedeński Centralne Biuro Emigracji aim was to force the highest possible number of
Żydowskiej, które miało za zadanie przyspieszyć Jews to emigrate and to take over their property.
102