Page 71 - Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi - Chava Rosenfarb. Drzewo życia - tom trzeci.
P. 71

wersetu się dzisiaj nauczyłeś. Chłopiec odpowiedział: – Al tiro , co oznacza
                                                                         10
                   „nie masz się obawiać”... tego co może nagle nadejść. Potem zapytał drugiego
                   chłopca, a ten odpowiedział: – Ucu ejco . To znaczy, że oni mogą się naradzać,
                                                    11
                   ile chcą, ale im się i tak nie uda. Mogą się zmawiać, ale nic z tego nie wyjdzie, bo
                   Bóg jest z nami. A trzeci chłopiec odparł: – Wead zikno ... i do starości Ja tym
                                                                 12
                   samym zostanę, i do zgrzybiałości nosić będę jarzmo... Jam stworzył i Ja nosić
                   będę i ocalę... – Wujek zwrócił się do cioci Rywki: – Rozumiesz? Mordechaja
                   ogarnęła wtedy wielka radość. Kiedy Haman do niego podszedł i zapytał, z czego
                   tak się cieszy, odpowiedział: – Oni mi powiedzieli dobrą nowinę. Ty Hamanie,
                   możesz stawać na głowie... i tym łatwiej cię ziemia pochłonie...
                      Od tych słów serce Rywki zrobiło się lekkie jak ptaszek i przepełniło wdzięcz-
                   nością do Boga. Jej Chaim był innym człowiekiem. Dziś, w święto Purim, stał się
                   z nim wielki cud. Jego dobry nastrój nie był udawany, nie chciał jedynie dodać
                   sobie animuszu. Jej on już by nie oszukał. Gorliwie przytaknęła ruchem głowy,
                   jakby prosząc, by nie przerywał. Od jak dawna się do niej nie odezwał jak Pan
                   Bóg przykazał?
                      Chaim wyczuł jej życzenie i kontynuował: – Haman powiedział: „Pierwszymi,
                   na kogo podniosę rękę, będą te oto dzieci” – w tym miejscu Chaim rezolutnie
                   spojrzał na swoje córki i na Esterę. – No, wszyscy wiemy, jak daleko dosięgła
                   jego ręka. Jeszcze jedna rzecz mi dzisiaj przyszła do głowy, kiedy wracałem do
                   domu z dwiema brukwiami. W całej Księdze Estery nigdzie nie jest wspomniane
                   imię Boga, a mimo to jest to księga święta. Nie odmawia się błogosławieństwa
                   ani przed czytaniem Pieśni nad Pieśniami, ani przed czytaniem Lamentacji
                   w Tisza be-Aw , a przed czytaniem Księgi Estery odmawia się aż trzy. To dla-
                               13
                   czego nie jest w niej wspomniane Jego święte imię? Nasi mędrcy tłumaczą to na
                   różne sposoby... Ale ja... ja to sobie tłumaczę tak: co oznacza „święta księga”?
                   E, Rywko, jak myślisz, co oznacza „święta księga”? Święta księga oznacza
                   wieczna księga... Oznacza, że czas nie ma nad nią władzy. Dotyczy wszystkich
                   czasów. Czasów Hamana i dzisiejszych. I to, że imię Boże nie jest w niej wspo-
                   mniane, tłumaczę sobie tak: On, Stwórca, tak naprawdę nie chce się za nas
                   bić. On raczej chce, żebyśmy to my bili się za Niego. W przeciwnym wypadku, na


                   10   Początek wersetu z Księgi Przysłów (Prz 3.25), tłum. I. Cylkowa: Nie masz się obawiać strachu
                      nagłego, ani grozy, gdy na niegodziwych przypadnie.
                   11   Początek wersetu z Księgi Izajasza (Iz 8.10), tłum. I. Cylkowa: Uradźcie radę, ale zniweczoną będzie,
                      uknujcie zmowę, ale nie ostoi się, bo z nami Bóg.
                   12   Początek wersetu z Księgi Izajasza (Iz 46.4), tłum. I. Cylkowa: I do starości waszej Ja tym samym
                      zostanę, i do zgrzybiałości Ja nosić was będę. Jam stworzył, Ja też nosić będę i dźwigać i ocalać.
                   13   Tisza be-Aw, dosł. dziewiąty dzień miesiąca Aw, jednodniowy post upamiętniający zburzenie Pierw-
                      szej i Drugiej Świątyni Jerozolimskiej, podczas którego w synagodze odczytuje się Lamentacje Jere-
                      miasza.                                                            69
   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76