Page 81 - Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi. Litzmannstadt Getto. Ślady.
P. 81
Anna Torończyk po mężu
Hertz, ciocia Andzia (bliźniacza
siostra mamy)
Anna Torończyk after her
husband named Hertz, aunt
Angie (mother’s twin sister)
Rachela-Róża Herszenberg z domu Torończyk,
mama Salomei
Rachel-Rose Herszenberg, family name Torończyk,
mother of Salome
Calel Herszenberg,
ojciec Salomei
Calel Herszenberg
father of Salome
Babcia Cerka Herszenberg, matka ojca
Cerka Herszenberg, the grandmother of
Salome, father's mother
Salomea Herszenberg w wieku trzech lat, zdjęcie zrobione
w atelier na rogu ul. Franciszkańskiej i Brzezińskiej
Salome Herszenberg at the age of three, the photo was taken
in the studio on the corner of Franciszkańska and Brzezińska
Razem z siostrą zmusiły ojca, by pozwolił im się dalej Together with her sister she forced her father to
uczyć. Potem w getcie walczyła o życie dzieci, które allow them to continue their education. Then, in
przyjmowała na świat, ale też o życie swojej rodziny. the ghetto, she fought for the lives of children
Dziadek ze strony mamy – Józef-Mordka (Mor- who accepted the world, but also for the life of her
dechai) Torończyk – był właścicielem domu przy family. The grandfather from her mother’s side –
ul. Franciszkańskiej 26. Narzekał cały czas, że nie ma Joseph-Mordka (Mordechai) Toronczyk – was the
80