Page 43 - Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi. Litzmannstadt Getto. Ślady.
P. 43

Lolek na zdjęciu z legitymacji
                                                               szkolnej w 1935 r.
                                                               Lolek in a picture from a student
                                                               card, 1935













                  Rachela i Lolek wkrótce po ślubie w obozie
                  dla uchodźców w Leipheim w Niemczech w 1946 r.
                  Rachel and Lolek soon after getting married in
                  a refugee camp in Leipheim in Germany in 1946


                 – Nasze mieszkanie było na piętrze, ale wcho-
               dziło się do domu przez sklep, więc tam spędzałam
               dużo czasu. W okolicy mieszkali prawie sami Żydzi,
               Polakami byli tylko gospodarze domów – opowiada.   Rachelka Grynfeld z domu Grynglas zaraz po wojnie
                 Jej mama miała na imię Chevet, ale wszyscy wołali   Rachelka Grynfeld, family name Grynglas,
               na nią Hela (z domu Pakuła). Jej ojciec – dziadek   immediately after the war
               Rachelki –  Icek Majer Pakuła miał na Nowomiej-
               skiej 26 piekarnię. – Rodzice byli wykształceni,
               dużo czytali. Ja noszę imię po mojej babci, która   shop and a café. Daddy – Abram Grynglas – was
               była bardzo piękną i mądrą kobietą. Zmarła bardzo   a merchant, he traded flour, studied in Berlin and
               młodo i nie poznałam jej, ale dziadek  bardzo mnie   knew perfect German.
               kochał – opowiada.                 – Our apartment was on the floor, but we entered
                 Tam, gdzie stał dom jej dziadka, jest teraz park   the house through the store, so I spent a lot of time
               Śródmiejski. – Wielka szkoda. Kiedyś przed domem   there. In the area there lived almost all Jews, Poles
               grywałam w klasy z innymi dziećmi. Było dużo ucie-  were the only home hosts – he says.
               chy i wielu miłych sąsiadów – wspomina Rachela.   Her mother’s name was Chevet, but we all called
                 Gdy Stary Rynek znalazł się w granicach getta,   her Hela (family name Pakuła). Her father – Rachel’s
               wprowadziła się do nich cała rodzina ze śródmieścia.   grandfather – Icek Majer Pakuła, had a bakery at
               Zamieszkała z nimi także babcia Neszka, mama ojca.   Nowomiejska Street 26. – The parents were edu-
               – Byliśmy cały czas razem. Może to dało nam siłę,   cated, and did a lot of reading. I was named after
               żeby tak długo przetrwać – dodaje.   my grandmother, who was a very beautiful and wise
                 Eliezer Grynfeld wychował się w zupełnie innych   woman. She died very young and I did not meet her,
               warunkach niż jego żona. – Pewnie gdyby nie wojna,   but my grandfather loved me very much – she says.
               to nigdy nie bylibyśmy razem – przyznaje. Każe się   In the place of her grandfather’s house there is
               nazywać Lolkiem. Podkreśla, że w ogóle nie używa   now Sródmiejski park. – Shame. Once in front of

               42
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48