Page 42 - Centrum Dialogu im. Marka Edelmana. Centrum Dialogu im. Marka Edelmana. Drzewa Pamięci. 10 opowieści z łódzkiego getta
P. 42

DRZEWKA_SKLAD_3_Layout 1  19/11/14  14:08  Page 40




                                         Josef Buchmann

                    Josef był jedynym chłopcem w ro-  Josef was the only boy in the fam-
                  dzinie, poza nim w domu były cztery  ily; apart from him, there were four sis-
                  siostry:  Ruchla  (ur.  1920),  Szajndla  ters: Ruchla (born in 1920), Szajndla
                  Sala (ur. 1923), Ala (ur. 1927) i naj-  Sala (born in 1923), Ala (born in 1927)
                  młodsza Estera (ur. 1932). Miał jesz-  and  the  youngest,  Estera  (born  in
                  cze  dwie  siostry,  jednej  nigdy  nie  1932). He had two more sisters, one of
                  poznał, bo zmarła przed jego urodze-  whom  he  never  knew,  because  she
                  niem.                          died before he was born.
                    Dziadek Josefa ze strony matki był  Josef’s  grandfather  on  his  mo-
                  gabajem, czyli osobą, która opiekuje  ther’s  side  was  a  Gabbai,  a  per-
                  się synagogą, zbiera i rozdziela datki,  son who assists in the running of the
                  pomaga  potrzebującym.  Jego  grób,  synagogue, collecting and distributing
                  tak jak innych członków rodziny, którzy  donations and helping the needy. His
                  zmarli  w  Łodzi,  znajduje  na  łódzkim  grave,  like  graves  of  other  family
                  cmentarzu. Grób siostry Ruchli, zmar-  members who died in Łódź, is located
                  łej 15 listopada 1939 roku, został od-  in the Łódź cemetery. The grave of his
                  naleziony i odnowiony.         sister Ruchla, who died on 15th Novem-
                    W 1940 roku, gdy Niemcy zamykali  ber, 1939, has been found and restored.
                  łódzkich Żydów w getcie, Buchmano-  In 1940, when the Germans forced
                  wie  zostali  w  swoim  mieszkaniu  na  the Jews of Łódź into the ghetto, the
                  Zgierskiej.                    Buchmans  remained  in  their  apart-
                    Ojciec Josefa na początku pracował  ment in Zgierska Street.
                  jako rzeźnik, ale bardzo krótko. Potem był  At  the  beginning,  Josef’s  father
                  furmanem. Zmarł w getcie na zapalenie  worked  as  a  butcher,  but  only  for
                  płuc 1 maja 1942 roku, miał 48 lat. Do tej  a short time. He was later a coachman.
                  pory nie udało się ustalić, gdzie został  He died in the ghetto of pneumonia on
                  pochowany.                     1st May, 1942, at the age of 48. So far,
                    Josef i jego siostry pracowali przy  the place of his burial has not been de-
                  wywożeniu nieczystości. To była bar-  termined.
                  dzo ciężka praca, jedna z najgorszych,  Josef  and  his  sisters  worked  re-
                  ale dość dobrze opłacana. Pracowała  moving waste from the ghetto. It was
                  nawet dziesięcioletnia Esterka. Udało  very hard work, one of the worst, but
                  się ocalić ją przed deportacją podczas  quite well-paid. Even ten-year-old Es-
                  tzw. wielkiej szpery, gdy Niemcy kaza-  terka worked. They managed to save
                  li  wywieźć  wszystkie  dzieci  poniżej   her during the so-called Wielka Szpera
                  10 lat.                        [Allgemeine Gehsperre, General Cur-
                    Buchmann  podkreśla,  że  starsze  few], when the Germans ordered the de-
                  siostry bardzo mu pomagały. – Jako  portation of all children under 10.
                  jedyny chłopiec byłem w rodzinie bar-  Buchmann  emphasises  that  his
                  dzo rozpieszczany – przyznaje. Uda-  elder sisters helped him very much.
                  wało im się uniknąć kolejnych wysyłek.  ‘As the only boy in the family, I was
                  W  1943  roku  przenieśli  się  o  kilka  very spoilt,’ he admits. They had man-
                  domów dalej, pod numer 84. Pracowali  aged  to  avoid  deportation  several
                  aż do likwidacji getta.        times.  In  1943,  they  moved  a  few
                    W sierpniu Josef wraz z siostrami  houses  down  to  number  84.  They
                  został wywieziony do Auschwitz. Prze-  worked  until  the  liquidation  of  the
                  szedł kilka obozów, w Bergen-Belsen  ghetto.


                                              40
   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47