Page 39 - Centrum Dialogu im. Marka Edelmana. Centrum Dialogu im. Marka Edelmana. Drzewa Pamięci. 10 opowieści z łódzkiego getta
P. 39

DRZEWKA_SKLAD_3_Layout 1  19/11/14  14:08  Page 37




                                         Josef Buchmann













                 Z           daje sobie sprawę, że  H          e realizes that the




                             przyszłość należy do
                                                               future  belongs  to
                             młodych. I to oni zde-
                             cydują, jaka ona bę-              the young and that
                                                               they  will  decide
                             dzie.  Dlatego  część             what it will be like.
                  swego  majątku  przeznacza  na  po-  Therefore, he donates a part of his as-
                  moc młodym, utalentowanym ludziom.   sets to aid for young, talented people,
                  Ale chce też upamiętnić najbliższych,  but he also wants to honour the loved
                  którzy zginęli podczas Holokaustu.  ones who died during the Holocaust.
                    Josef Buchman urodził się w Łodzi  Josef Buchman was born in Łódź
                  10 lipca 1930 roku (choć w dokumen-  on 10th July, 1930, (although there is
                  tach  jest  też  inna  data:  12  grudnia  a  different  date  given  in  the  docu-
                  1929). Jego ojciec – Lajzer (Eliezer)  ments: 12th December, 1929). His fa-
                  Buchman (ur. 1894) – jego nazwisko  ther, Lajzer (Eliezer) Buchman (born in
                  zapisywano zawsze z jednym „n” – był  1894)  –  his  surname  was  always
                  działaczem związkowym, reprezento-  spelled  with  one  “n”  –  was  a  union
                  wał związek rzeźników.  Matka, Chaja  activist and represented the butchers’
                  Sura (ur. 1899), pochodziła z pobożnej  union. His mother, Chaja Sura (born
                  rodziny  Haftorników.  Mieszkali  przy   in 1899), came from a pious family by
                  ul. Zgierskiej 78, niedaleko Bałuckiego  the surname of Haftornik. They lived at
                  Rynku.  Josef (ma w dokumentach nie-  78,  Zgierska  Street,  near  Bałucki
                  kiedy  dwa  imiona:  Josek  Lajb)  pa-  Rynek  (Bałuty  Market).  Josef  (there
                  mięta, jak chodził z mamą na rynek po  are  sometimes  two  names  in  docu-
                                                 ments: Josek Lajb) remembers going
                  warzywa. Ale najlepiej wspomina wa-
                                                 with his mother to the market for veg-
                  kacyjne wyjazdy do Wiśniowej Góry.
                                                 etables,  but  his  best  memories  are
                  – Z tego okresu zachowało się jedyne
                                                 those  of  holiday  trips  to  Wiśniowa
                  rodzinne  zdjęcie.  Jesteśmy  na  nim
                                                 Góra. ‘The only family photo that has
                  wszyscy razem. Zostało wysłane do
                                                 been kept was taken during this pe-
                  wujka w Ameryce i po wojnie dostałem
                                                 riod. We are all together in the photo.
                  je z powrotem – opowiada. Stoi teraz
                                                 It had been sent to my uncle in Amer-
                  na honorowym miejscu w jego frank-
                                                 ica and I got it back after the war,’ he
                  furckim mieszkaniu.
                                                 says. It is now displayed in a place of
                                                 honour in his Frankfurt apartment.
                                              37
   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44