Page 25 - Centrum Dialogu im. Marka Edelmana. Centrum Dialogu im. Marka Edelmana. Drzewa Pamięci. 10 opowieści z łódzkiego getta
P. 25

DRZEWKA_SKLAD_3_Layout 1  19/11/14  14:08  Page 23




                                         Halina Elczewska













                 C A                                          lthough  my  body



                               hoć ciało w Warsza-
                               wie,  to  serce  moje
                                                              is  in  Warsaw,  my
                                                              heart was always in
                               zawsze jest w Łodzi.
                               To jest moje miasto.
                                                              Łódź. This is my city.
                  Na zawsze. A w tym mieście są miejsca  Forever. And in this city there are places
                  szczególnie bliskie mojemu sercu, takie  especially close to my heart, such as the
                  jak  Park  Ocalałych...  I  bliscy  mojemu  Survivors’ Park... And people close to my
                  sercu ludzie...                heart...’
                    Tak naprawdę miała na imię Helena  Actually, her real name was Helena,
                  na  cześć  babci  Heleny  Frydenberg,   which  she  was  given  in  honour  of  her
                  która  zmarła  w  Japonii  w  1919  roku,   grandmother, Helena Frydenberg, who died
                  w tym samym roku, w którym ona przy-  in Japan in 1919, the same year in which
                  szła  na  świat  11  listopada.  Świętowa-  she was born on 11th November. She al-
                  ła zawsze swoje urodziny wraz ze świę-  ways celebrated her birthday together with
                  tem odzyskania przez Polskę niepodle-  Poland’s National Independence Day.
                  głości.                          Her father, Maurycy Goldblum (born
                    Jej  ojciec  –  Maurycy  Goldblum   in 1882), worked in Markus Kon’s fac-
                  (ur.  1882)  –  pracował  w  fabryce  Mar-  tory  at  3/5,  Łąkowa  Street.  They  had
                  kusa Kona na Łąkowej 3/5, pod tym ad-  lived at this address until the outbreak
                  resem  mieszkali  do  wybuchu  wojny.  of war. Her paternal grandmother, Regina
                  Babka ze strony ojca – Regina (z domu  (née Kon) was distantly related to the own-
                  Kon) – była spowinowacona z właścicie-  ers of the factory. It was a wealthy family.
                  lami fabryki. To była dobrze sytuowana  There was a piano in the house, a gov-
                  rodzina.  W  domu  fortepian,  guwerna-  erness, and the father bought a holiday
                  ntka,  na  wakacje  ojciec  kupił  domek   home in Włodzimierzów. Halina’s mother,
                  letniskowy we Włodzimierzowie. Matka   Franciszka (Frydka) née Frydenberg.
                  Haliny  –  Franciszka  (Frydka)  z  domu   Halina had two sisters. The elder sis-
                  Frydenberg.                    ter, Jadwiga, born in 1916, was later mar-
                    Halina  miała  dwie  siostry.  Starszą   ried to Arnold Mostowicz,  and Inka was
                  –  Jadwigę  (ur.  1916,  późniejsza  żona   born in 1922.
                  Arnolda Mostowicza) i Inkę (ur. 1922).  She learned, as she used to empha-
                    Uczyła się – jak podkreślała – w naj-  sise: 'in the best school in the world', the
                  lepszej na świecie szkole – w gimnazjum  Orzeszkowa Gymnasium [middle school]
                  im. Orzeszkowej przy al. Kościuszki 21.   at 21, Kościuszki Avenue.


                                              23
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30