Page 131 - Centrum Dialogu im. Marka Edelmana. Centrum Dialogu im. Marka Edelmana. Drzewa Pamięci. 10 opowieści z łódzkiego getta
P. 131

DRZEWKA_SKLAD_3_Layout 1  19/11/14  14:09  Page 129




                                         chava Rosenfarb













                 W T                                         here was something



                                  Łodzi było coś
                                  specyficzne-
                                                             unique about Łódź.
                                  go. Ludzie ko-
                                                             and  were  very  at-
                                  chali Łódź i by-           People  loved  Łódź
                  li do niej bardzo przywiązani. Mówiło  tached  to  it.  It  was  said  that  if  you
                  się, że jak raz przyjedzie się do Łodzi,  come to Łódź once, you are bound to
                  to jest się z nią związanym na zawsze.  it forever. This city had charisma,’ said
                  To miasto miało charyzmę – mówiła  Chava  Rosenfarb,  who  wrote  hun-
                  Chava Rosenfarb, która Łodzi poświę-  dreds of pages in Yiddish about Łódź.
                  ciła setki stron napisanych w języku  One  of  her  books  was  entitled:  ‘Of
                  jidysz. Jedną ze swoich książek zaty-  Lodz  and  Love’.  And  although  she
                  tułowała „Of Lodz and Love” („Z Łodzi  never came back to Łódź after 1948,
                  i miłości”). I chociaż po 1948 roku do  she felt a sentimental attachment to
                  Łodzi nigdy nie wróciła, miała do ro-  her home town.
                  dzinnego miasta wielki sentyment.  She was born in Łódź on 9th Feb-
                    Urodziła się w Łodzi 9 lutego 1923  ruary, 1923. She was the daughter of
                  roku. Była córką łódzkiego bundowca  Abram  Rosenfarb  (born  in  1897),
                  Abrama Rosenfarba (ur. 1897), który  a Bundist from Łódź, who was a waiter
                  przed wojną był kelnerem w restauracji  in  the  Zjednoczonych  restaurant  in
                  Zjednoczonych przy ul. Piotrkowskiej,  Piotrkowska Street before the war, and
                  i Symy Pinczewskiej (ur. 1898). Oboje  Syma  Pinczewska  (born  in  1898).
                  pochodzili z ubogich żydowskich ro-  They  both  came  from  poor  Jewish
                  dzin z Końskich. Wyjechali do dużego  families from Końskie. They had come
                  miasta, by odmienić swoje życie. Zwią-  to  the  big  city  to  change  their  lives.
                  zali  się  z  robotniczą  partią  socjalis-  They joined the Jewish Socialist Bund
                  tyczną  Bund,  która  była  popularna  workers’  party,  which  had  an  enor-
                  wśród żydowskiego proletariatu mię-  mous following among the Jewish pro-
                  dzywojennej Łodzi. Syma pracowała   letariat in inter-war Łódź. Syma worked
                  w fabryce jako brakarka, potem zajmo-  in a factory as a quality controller, then
                  wała się domem. Wróciła do fabryki,  she  became  a  housewife.  She  re-
                  gdy mąż stracił pracę.         turned to the factory, when her hus-
                                                 band lost his job.




                                             129
   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136