Page 68 - Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi. Litzmannstadt Getto. Ślady.
P. 68
Od lewej Roman Kent, Jack Eisner i Leon Kent, wkrótce
po wyjściu z obozów, 1946 r.
From the left: Roman Kent, Jack Eisner and Leon Kent, Auschwitz Council. – One minute in Auschwitz was
soon after leaving the camps, 1946 like a whole day, one day like a year, one year like
the eternity – he said in the former Nazi camp of
Auschwitz-Birkenau in January 2015, during the
których byłem świadkiem pod bramą wejściową do celebration of the 70th anniversary of the liberation
Auschwitz, wystarczą aż nadto, bym już nigdy nie of the camp. – “Remember” – this is the word of-
mógł w nocy spać spokojnie – podkreślał. ten my father told me during the Holocaust. Today,
Roman Kent jest również prezesem Fundacji na 70 years later, the commandment to remember is
rzecz Sprawiedliwych wśród Narodów Świata. Napi- really quite unnecessary. I, survivor of Auschwitz,
sał i wydał wspomnienia Courage was my only Option I cannot even for a moment forget the nightmare
(Tylko odwaga mi została) oraz książeczkę dla dzieci when I lived in the concentration camp. The atrocities
Lala. Prawdziwa historia chłopca i jego psa w czasie I witnessed behind the entrance gate to Auschwitz,
Holokaustu (polski tytuł skrócono na Mój pies Lala). were more than enough, I would never be able to
Jego córka – Susan Avjian – jest psychoterapeut- sleep peacefully at night – he stresses. Roman Kent
ką, syn – Jeffrey Kent – jest inwestorem w handlu is also the president of the Foundation for the Right-
nieruchomościami, a także producentem teatralnym. eous Among the Nations. He wrote and published
memories “Courage Was My Only Option” and a book
for children “Lala. The true story of a boy and his dog
in the Holocaust” (The Polish title was shortened
to “My Dog Lala”).His daughter – Susan Avjian – is
a psychotherapist, his son – Jeffrey Kent – is an
investor in real estate, as well as a theatre producer.
67