Page 66 - Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi. Litzmannstadt Getto. Ślady.
P. 66
a century. Lala also rode with his family on vacation
to Poddębiny in Tuszyn, where the Knikers had a villa.
It was a home entertainment center for the local
kids, where they organized in the summer pitches
for basketball, volleyball and football. This is where
the family spent last vacation before the war. After
the German invasion they first had to leave their
apartment at Srodmiejska Street. Initially, they found
a place in the building at the factory, there were free
rooms, but then they were told to get out. At the end
of 1939 they had to move to the ghetto. They lived
in a small wooden house at Spacerowa Street, near
Łagiewnicka Street, close to the Balucki Market.
In the neighboring house there lived Dawid Sier-
akowiak, with whom Roman also went to a Jewish
school. Lala, which had puppies, was at the factory
at Srodmiejska Street, but already the first night
she found them and daily circulated between the
old and the new home. She came out at night and in
Jeffrey Kent z kuzynką Marcią, córką Leona i jej synem the morning returned to her puppies. “She showed
Jacksonem us that love is stronger than hate and that no guns,
Jeffrey Kent with cousin Marcia, daughter of Leon and barbed wire and German patrols are an obstacle in
her son Jackson showing that affection” – Roman Kent wrote many
years after the war in a children’s book.
Roman Kent odniósł szybko sukces w branży im-
portowo-eksportowej. Sprowadzał towary z Europy Rodzina ze strony Reni Kopelman, siostry Romana,
do sieci amerykańskich sklepów i w krótkim czasie ze Szwecji: Brigitta, żona Mańka, ich najstarsza córka
stał się zamożnym człowiekiem. Rebeka i jej bliźniaki
W 1957 roku Roman Kent poznał swoją przy- Family of Reni Kopelman, Roman’s sister, from Sweden:
szłą żonę – Hannah z domu Starkman. Mają dwoje Brigitta, Manek’s wife, their eldest daughter Rebecca
dzieci: Jeffereya i Susan oraz troje wnucząt, to Dara, and her twins
Eryn i Sean. Od wielu lat Kent zajmuje się edukacją
związaną z Holokaustem i opieką nad Ocalałymi
i Sprawiedliwymi. Skłoniła go do tego obserwacja,
że wielu z tych ludzi nie poradziło sobie w życiu tak
dobrze jak on. W 1980 roku wyprodukował film
pt. Children of the Holocaust dedykowany pamięci
dzieci, które zginęły w Holokauście. Narratorką
jest tam szwedzka aktorka Liv Ullmann, z którą
Kentowie się zaprzyjaźnili. Dokument otrzymał the
International Film Festival Award w Nowym Jorku.
Obecnie Roman Kent jest przewodniczącym Ame-
rykańskiego Zgromadzenia Żydów Ocalałych z Holo-
kaustu i skarbnikiem Jewish Claims Conference.
65