Page 47 - Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi. "Fragmenty pamięci".
P. 47

Fragmenty pamięci               Fragments of memory

            nego filologii angielskiej Uniwersytetu Łódzkiego.   a lecturer at the Higher School of Economics. From
            W 1968 roku otrzymała dyplom doktorski z zakre-  1956, she headed the Foreign Languages Study
            su teorii translatoryki. Do przejścia na emeryturę   Centre at the Higher School of Economics, and
            pracowała na łódzkiej anglistyce. Zmarła w Łodzi   then the Department of Applied Linguistics in Eng-
            w 1991 roku.                    lish Philology at the University of Łódź. In 1968, she
                                            received her PhD degree in translation theory. Until
            Julian Goldman urodził się w Częstochowie w 1911   her retirement, she worked at the Department of
            roku. Studiował architekturę w Brnie i w Pradze,   English Studies in Łódź. She died in Łódź in 1991.
            a dyplom architekta uzyskał w 1936 roku na Po-
            litechnice w  Zurychu.  W  latach 30.  pracował     Julian Goldman was born in Częstochowa in 1911.
            w  łódzkich biurach  architektonicznych,  m.in.   He studied architecture in Brno, Prague, and re-
            przy projekcie kamienicy Enderów przy al. Mic-  ceived his architectural diploma from the Zurich
            kiewicza 15  czy  kamienicy  Sztajnsztandera    University of Technology in 1936. In the 1930s, he
            (ul. Narutowicza 91).           worked in architectural offices in Łódź, e.g. on
            Miesiąc po ślubie przy  przekraczaniu granicy     the design of the Enders tenement house at 15
            w Przemyślu został aresztowany i skazany przez   Mickiewicza Avenue or the Sztajnsztander tene-
            NKWD  na  5 lat „poprawczych  obozów pracy”.   ment house, 91 Narutowicza Street.
            Niemal całą wojnę spędził na Syberii przy budo-  A month after his marriage, while crossing the
            wie kolei. Po  zwolnieniu  z sowieckich  obozów   border  at  Przemyśl,  he  was  arrested  and  sen-
            służył w 36 Batalionie V Brygady Saperów Wojska   tenced by the Soviet NKVD to five years in “correc-
            Polskiego do początku 1946 roku. Został odzna-  tional labour camps”. He spent almost the entire
            czony za odwagę przy rozminowywaniu Warsza-  war in Siberia building railways. After his release
            wy. Po demobilizacji wrócił do  Łodzi.  W  getcie    from the Soviet camps, he served in the 36th Bat-
            z głodu zmarł jego ojciec Szymon. Mama Leon-  talion of the 5th Brigade of Sappers of the Polish
            tyna,  młodsza  siostra  Marychna  (Maria Alfrede   Army until early 1946. He was awarded a medal
            Ruda) oraz jej dwuletni synek Demy zostali depor-  for his courage during the demining of Warsaw.
            towani do Chełmna nad Nerem w ostatni dzień   After demobilisation, he returned to Łódź. In the
            Wielkiej Szpery, 12 września 1942 roku. Z rodziny   ghetto, his father Szymon died of starvation. His
            przeżył tylko brat Henryk.      mother Leontyna, his younger sister Marychna
            Po wojnie Goldmanowie przyjęli nazwisko Granic-  (Maria Alfrede  Ruda)  and her two-year-old  son
            cy. Ich syn Paweł jest tłumaczem języka angiel-  Demy were deported to Chełmno on the last day
            skiego.                         of the Great Szpera, 12 September  1942. Of the
            Julian do  końca  życia  pracował jako  architekt   family, only his brother Henryk survived.
            i urbanista. Zajmował  się  głównie  architekturą   After the war, the Goldmans took the surname
            przemysłową. Zmarł w Łodzi w 1994 roku.   Granicki. Their son Paul is a translator of English.
                                            Julian worked as an architect and urban planner
            Paweł ukończył ekonometrię na Uniwersytecie Łódz-  until the end of his life. He dealt mainly with in-
            kim, jest tłumaczem, ożenił się z Małgorzatą Zieliń-  dustrial architecture. He died in Łódź in 1994.
            ską. Mają córkę Łucję oraz wnuki Zosię i Michała.
            Od wielu lat podczas uroczystości  upamiętnia-  Paweł graduated in econometrics from the Uni-
            jących likwidację  Litzmannstadt  Getto Paweł     versity of Łódź, he is a translator and is married to


                                          47
   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52