Page 19 - Centrum Dialogu im. Marka Edelmana. Centrum Dialogu im. Marka Edelmana. Drzewa Pamięci. 10 opowieści z łódzkiego getta
P. 19

DRZEWKA_SKLAD_3_Layout 1  19/11/14  14:08  Page 17













                  Rachmil Bryks


                  Do Not Despair




                  It is but a passing wind –
                  Do not despair, my child
                  We are old trees, deep and broad,
                  Rooted in the earth,
                  With large crowns
                  That adorn the world.


                  Strong gusts
                  May tear the leaves from us,
                  May break our branches,
                  But not our crowns.
                  Strong deep-rooted trees
                  Cannot be torn out by the wind,
                  Nor can they be uprooted.
                  We are eternal trees
                  Giving nourishing fruit to the world.
                  We will be eternal!


                  It is but a passing wind –
                  Do not despair, my child.

                                                Lodz Ghetto, 1940.
                                                Translated from the original Yiddish
                                                “Nisht Fartsvayflen” by the poet's daughter
                                                Bella Bryks-Klein
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24